방금 올린 Fire Sign을 분석하고 있을때 그동안 제대로 외워두지 못헀던 단어를 발견하고 정리해본다..
// 아래는 네이버사전에서 펌
まさ-に[正に] <副>
(1) [◆方に] 확실히. 틀림없이. 정말로. 바로.
(2) 꼭 들어맞는 모양. 꼭. 딱.
(3) [◆將に] 이제 막. 바야흐로.
(4) [◆當に] <「∼…すべし」의 꼴로> 반드시. 마땅히.
まさか[◁眞◁逆] <副>
강한 추측의 뜻을 나타냄. 설마. 아무리 그렇더라도.
복합어
∼の-とき[∼の時]<連> 만일의 경우.
//-----------------------------
일단 まさか는 애니메이션에서 쉴새 없이 나오는 단어다. (거의 사건이 커져갈때나 반전이 일어날때 자주 나오는 대사다.) 그래서. 많은 곳에서.. 말을 더듬는듯이 ま..まさか (= 서..설마) 라고 많이들 나온다. 이런 뉘앙스는 위에 있는 まさに의 첫번째 뜻과 비슷한 느낌을 준다. 하지만 3번째 뜻으로 사용하는 경우도 자주 보이고 Fire Sign에서도 이런 의미로 쓰인다.
"支えてきた旗を 今まさに 引き抜こうと決めた人がいる"
(지탱해오던 깃발을 이제 막 뽑으려 마음먹은 사람이 있어.)
여기에서 만약 まさに를 まさか와 햇갈린다던지하면 해석이 웃기게 되어진다. 개인적으로도 자주 실수했고 아직도 실수하는 부분이다.
// 아래는 まさ와 관련있는 단어 몇가지를 찾아서 적어봄
まさしく[正しく] <副>
틀림없이. 확실히. 바로.
まさむね[正◆宗]
(1) 도공(刀工) 岡崎五郞正宗おかざきごろうまさむね가 벼린 칼. 《일본의 대표적인 명검》
(2) 정종. 《청주의 상품명》
// 아래는 네이버사전에서 펌
まさ-に[正に] <副>
(1) [◆方に] 확실히. 틀림없이. 정말로. 바로.
(2) 꼭 들어맞는 모양. 꼭. 딱.
(3) [◆將に] 이제 막. 바야흐로.
(4) [◆當に] <「∼…すべし」의 꼴로> 반드시. 마땅히.
まさか[◁眞◁逆] <副>
강한 추측의 뜻을 나타냄. 설마. 아무리 그렇더라도.
복합어
∼の-とき[∼の時]<連> 만일의 경우.
//-----------------------------
일단 まさか는 애니메이션에서 쉴새 없이 나오는 단어다. (거의 사건이 커져갈때나 반전이 일어날때 자주 나오는 대사다.) 그래서. 많은 곳에서.. 말을 더듬는듯이 ま..まさか (= 서..설마) 라고 많이들 나온다. 이런 뉘앙스는 위에 있는 まさに의 첫번째 뜻과 비슷한 느낌을 준다. 하지만 3번째 뜻으로 사용하는 경우도 자주 보이고 Fire Sign에서도 이런 의미로 쓰인다.
"支えてきた旗を 今まさに 引き抜こうと決めた人がいる"
(지탱해오던 깃발을 이제 막 뽑으려 마음먹은 사람이 있어.)
여기에서 만약 まさに를 まさか와 햇갈린다던지하면 해석이 웃기게 되어진다. 개인적으로도 자주 실수했고 아직도 실수하는 부분이다.
// 아래는 まさ와 관련있는 단어 몇가지를 찾아서 적어봄
まさしく[正しく] <副>
틀림없이. 확실히. 바로.
まさむね[正◆宗]
(1) 도공(刀工) 岡崎五郞正宗おかざきごろうまさむね가 벼린 칼. 《일본의 대표적인 명검》
(2) 정종. 《청주의 상품명》